用法
或者
突然部屋がガタガタと
揺れて、「あっ、今のは
地震だな」と思って
テレビをつけると、「只今の地震は
震度3でした」とか「震度4でした」と
言っているのを聞きます。
房間突然開始搖搖晃晃,心想:「地震發生了!」打開電視,就聽到報導說:「剛剛的地震震度是3級」、或者說:「是4級」等等。
震度3
「待つ」と答えた人の
理由として多かったのは、
「大人が社会のルールを
平気で破るのを、子どもたちに
見せてはいけないと思う」とか、
「事故に遭うのは嫌だから」
というものでした。
回答“要等”人的主要理由是“覺得不應該讓小孩子看到大人不在乎違反社會規則”或者“不想遇到事故”。
横断歩道
反対に「渡る」と
答えた人の理由には、
「安全だとわかっているのに、待っているのは
時間の無駄だ」とか
「十分に安全を
確かめて渡ればいい」などがありました。
相反,回答“要闖”人的理由是“雖然知道安全但等到綠燈很浪費時間”或“確認非常安全之後再闖紅燈就好”。
横断歩道
「横断歩道の
長さによって決める」とか、
「子どもや他の人が
見ているかどうかによって決める」
という人もいました。
有人說“看斑馬線的長短才決定”或者“看有沒有小孩或別人在看才決定”。
横断歩道
日本人は時々
「私はネズミ年」とか
「父は
ウシ年です」
とか言います。
有時候日本人說我是屬老鼠或我爸屬牛等。
十二支
こぢんまりと行いたいという
人は、「心から
喜んでくれる人だけで
行いたいから」とか、
「自分らしいもてなしをしたいから」、そして
「お金を節約したいから」
という理由を挙げています。
想舉辦簡樸的喜宴的人,理由有:只想邀請為我衷心祝福的人,想用自己的風格與方式來招待客人,或是想要省錢。
披露宴
一方、必要ないと
答えた人の
理由は「形式に
こだわりたくない」とか「面倒だから」
などでした。
另外,回答不用舉辦喜宴的人大多是因為不想拘泥形式,或想省下麻煩。
披露宴
心臓が
左側にあるからとか、
右足のほうが
少しだけ長いからとか、
いくつかの理由が考えられていますが、
まだはっきりしたことはわかっていません。
有人說是因為心臟在左邊,也有人說是因為右腳比左腳長一點點,雖然考慮了幾個的理由,但是目前還不清楚知道。
車は左