用法
自己
これは自分に厳しく、
時間を守ろうとする
日本人の考え方の
表れだと思われます。
這是對自己嚴格,並且要遵守時間,日本人這樣想法的表現。
待つ時間
この日には、
5年生と6年生は、
給食ではなく、自分で
弁当を
作って持って来る
ことになっています。
當天,五、六年級生不是吃營養午餐,而是必須自己帶便當來。
弁当の日
牛は自分は
足が遅いからといって、
まだ星が残っているうちに
出発しました。
牛認為自己走很慢,所以星星還在天上的時候,它出發了。
十二支
こぢんまりと行いたいという
人は、「心から
喜んでくれる人だけで
行いたいから」とか、
「自分らしいもてなしをしたいから」、そして
「お金を節約したいから」
という理由を挙げています。
想舉辦簡樸的喜宴的人,理由有:只想邀請為我衷心祝福的人,想用自己的風格與方式來招待客人,或是想要省錢。
披露宴
自分の間違いを
素直に認めることのできる、
素晴らしい若者
達でした。
他們很誠實地承認自己的錯誤,是很好的年輕人。
若者